----------------------------------------------------------------------------------------------
注:
(1)英译《相应部》,第7,8页。
(2)《相应部》,第二品,第32页;英译《相应部》,第二品,第二十七页。
(3)《中部》,第一品,第六十三经,《箭喻经》,第426页。
(4)见《优陀那》,第六品,第四经,第66页;伍德-沃德,《佛陀的一些言教》,第190。
(5)参见第8章。
(6)《经集》、《贱民经》,第21页。
(7)《中部》,第二品,第84经,第83页。
(8)英译《相应部》,第一品,第111页。
(9)《长老尼偈》,第82页。
(10)《相应部》,第一品,第五相应,第二经,第129页。
(11)参见第十章。
(12)英译《相应部》,第一品,第270页。
(13)《本生故事》,第354页,第五卷,第110页。
(14)很明显,作者在这里指的是石柱碑文第十二(摩揭陀语)“和平相处为善,为什么?愿意见不同之人聆听,观察正法(samavaya va sadhu,kiti?Amna-manasa dhammam suneyu ca sususeyu ca ti)(在这里法Dharma的意思肯定很广)。”