中国佛教本无说的兴起与终结(4)
时间:2008-07-19 21:04来源:中国文化研究,1997年第4期作者:方立天 点击:
为什么会出现道安本无宗这种文化现象呢?道安的历史地位怎样评价呢?原是道安弟子、道安卒后又师事鸠摩罗什并参与《大品经》的译事的僧叡这样说:“亡师安和上,凿荒途以开辙、标玄指于性空,落乖踪而直达,殆不以谬文为阂也。亹亹之功,思过其半,迈之远矣。”〔20〕又说:“自慧风东扇,法言流咏以来,虽曰讲肆,格义迂而乘本,六家偏而不即,性空之宗,以今验之,最得其实。然炉冶之功,微恨不尽。当是无法可寻,非寻之不得也。”〔21〕他认为,道安的思想还是大致符合新译的般若性空的本义的,所以有不足之处,是因为有的印度佛教经文当时还没有传入,或者传入而没有译出,缺乏充分的经典文献资料,也就是我们通常所说的历史局限所致。应当说,这一评论大体上还是公允切合实际的。至于僧叡在评价中忽视了传统文化对道安的影响和作用,作为佛门学者来说,也在情理之中,是完全可以理解的。
附注:
〔1〕支谶译《般若道行经》第14品品名为《本无》, 姚秦鸠摩罗什的异译本《小品般若波罗蜜经》第15品则译为《大如》,南朝宋代施护的译本《佛说佛母出生三法藏般若波罗蜜多经》第16品译为《真如》,此后“真如”一词一直为佛教学者所沿用。
〔2〕《道行般若经•本无品》,《大正藏》第8卷第453页中。
〔3〕《道行般若经•难问品》,《大正藏》第8卷第430页上、430页下。
〔4〕《大明度经•本无品》,《大正藏》第8卷第493页下至494页上。
〔5〕《大正藏》第8卷第441页上。
〔6〕同上书,第441页下。
〔7〕同上书,第440页中。
〔8〕《大正藏》第45卷第163页上。
〔9〕详见《大正藏》第45卷第152页上。
〔10〕详见汤用彤《汉魏两晋南北朝佛教史》第9 章《释道安时代之般若学》。
〔11〕一作公元314年生。
〔12〕《续藏经》第1辑第2编乙第7套第1册第9页。
〔13〕《续藏经》第1辑第2编乙第23套第4册第429页。
〔14〕《大正藏》第42卷第29页上。
〔15〕《大正藏》第45卷第152页上。
〔16〕《晋书》卷43,《王戎传附王衍传》,中华书局1974年11月版,第1236页。
〔17〕《老子指略》,此书据近人定正考定为王弼所作,引文见《王弼集校释》上册,中华书局1980年8月版,第195页。
〔18〕《高僧传》卷5《道安传》,《大正藏》第50卷第352页下。
〔19〕《鼻奈耶序》,《大正藏》第24卷第851页上。
〔20〕《大品经序》,《出三藏记集》卷8,《大正藏》第55卷第53页上。
〔21〕《毗摩罗诘提经义疏序》,《出三藏记集》卷8,《大正藏》第55卷第59页上。