南传佛教早晚课诵(汉巴对照及注释)(5)
时间:2007-10-04 09:47来源:原始佛教论坛作者:佚名 点击:
Ajja maya apaccavekkhitva yam civaram paribhuttam,
今天我未思慮 而用過了的袈裟,
tam yavadeva sitassa patighataya, unhassa patighataya,
只是為了抵抗寒冷,為了抵抗炎熱,
damsa-makasa-vatatapa-sirimsapa-samphassanam patighataya,
為了抵抗虻、蚊、風吹、日照、及爬行動 物,
yavadeva hirikopina-paticchadanattham.
只為了遮羞。
Ajja maya apaccavekkhitva yo pindapato paribhutto,
今天我未思慮而用過了的托食,
so neva davaya na madaya
不為了嬉戲,不為了興奮,
na mandanaya na vibhusanaya,
不為了肥胖,不為了美觀,
yavadeva imassa kayassa thitiya
只為了維持這個身體,了
yapanaya vihimsuparatiya brahmacariyanuggahaya,
不傷害身體,為了幫助梵行,
iti puranabca vedanam patihavkhami
想:我將得滅舊的感覺,而
navabca vedanam na uppadessami.
不再生新的感覺。
Yatra ca me bhavissati anavajjata
我將存命,而無過失,並且
ca phasu-viharo cati.
將活得自在。"
jja maya apaccavekkhitva yam senasanam paribhuttam,
今天我未思 慮而用過了的床座,
tam yavadeva sitassa patighataya, unhassa patighataya,
只是為了抵抗寒冷,為了抵抗炎熱,
damsa-makasa-vatatapa-sirimsapa- samphassanam patighataya,
為了抵抗虻、蚊、風吹、日照、及爬行動物,
yavadeva utuparissaya-vinodanam
只是為了避 免季節的危險,
patisallanaramattham.
而好獨居之樂。
Ajja maya apaccavekkhitva yo gilana-
今天我未思慮而用過了的藥,
paccaya-bhesajja-parikkharo paribhutto, so yavadeva uppannanam veyyabadhi-kanam vedananam patighataya,
只是為了解除已生起了的病痛難受的感覺,
abyapajjhaparamataya』ti.
盡量免除疾病。
對世間散發慈悲喜捨
有四種心理狀況被稱為梵居Brahma-vihara,是世尊所 推薦應該培養的;
就是:慈、悲、喜、捨。其首是仁慈或友善-是對抗脾氣或惡意的-從容地伸展至一切有情。佛陀教我們把這種的 思索要無限度的伸展出去更好過只對個人或某個特定的 組合散發。
下一個的品質是悲,它是慈的副本。它是指某種很想幫忙 那些在受苦難的人的心懷,是對抗無動於衷的冷淡心懷。
第三個的質量是喜,意味著看到他人快樂也跟隨著快樂, 就是隨喜或賀喜心懷,它是對抗妒忌心懷。
第四個的質量是捨,它是在那些不能改變的情況之下應該培養的。
以下的巴利文套語是在適合的情況之下用來提醒人們培 養以上的四個質量。
[Handa mayam brahmavihara-pharana karoma se]:
讓我們來散發梵居:
慈 (Metta)
Sabbe satta,
一切有情,
avera hontu,
讓他們沒有敵意,
abyapajjha hontu,
讓他們沒有惡意,
anigha hontu,
讓他們沒有憂慮,
sukhi attanam pariharantu.
讓他們會保持自己的安樂。
悲 (Karuna)
Sabbe satta,
一切有情,
dukkha pamuccantu.
讓他們脫離痛苦。
喜 (Mudita)
Sabbe satta,
一切有情,
Ma laddha-sampattito vigacchantu.
讓他們別丟失已獲得的利。
捨 (Upekkha)
Sabbe satta,
一切有情,
kammassaka,
是自己的業的主人;
kamma-dayada,
是自己的業的繼承人;
kamma-yoni,
是生從自己的業來的;
kamma-bandhu,
跟自己的業有連帶關係;
kamma-patisarana.
自己的業在支撐著他們;
Yam kammam karissanti
他們將造作的任何業,
kalyanam va papakam va
或是好的或是壞的,
tassa dayada bhavissanti.
他們就得繼承那些業。
回向功德
[Handa mayam pattidanam karoma se]:
讓我們來回向功德:
Pubbassidani katassa
現在作的功德,
yanabbani katani me
及我所作的其它功德,
tesabca bhagino hontu
讓這些功德分給
sattanantappamanaka
無邊、無限的有情;
ye piya gunavanta ca
那些我最親的及尊重的,
mayham mata-pitadayo
從我的父母親開始,
dittha me capyadittha va
我曾經見過或未曾見過的
abbe majjhattaverino
其它中立或敵對的,
satta titthanti lokasmim
在世間裡的有情,
te-bhumma catu-yonika
三世,與四生的,
pabceka-catuvokara
五蘊、單蘊或四蘊的,
samsaranta bhavabhave
在輪迴中周轉的,
batam ye pattidanamme
如果他們知道我在回向,
anumodantu te sayam
讓他們隨著發歡喜心,
ye cimam nappajananti
如果他們不知道,
deva tesam nivedayum
但願天神通知他們,
maya dinnana-pubbanam
於我的回向功德,
anumodana-hetuna
他們所造的隨喜因,
sabbe satta sada hontu
讓一切有情永遠
avera sukha-jivino
幸福而無敵意地生活,
khemappadabca pappontu
讓他們證得從容的神情,
tesasa sijjhatam subha
讓他們容光煥發。
聚會中的領隊比丘、全部的比丘及沙彌五體投地三拜後離 開禮堂。
──晚課完畢──