TSO(3)
时间:2008-01-22 20:03来源:中华佛学学报第二期(1988.10月出作者:Master S… 点击:
developed. One is called samadhi liberation and the
other is called wisdom liberation. The practice of
wisdom liberation does not cultivate the nine
levels of samadhi. but goes directly into the
enlightened state. Ch'an follows the path of wisdom
liberation.
Tso-ch'an of the Patriarchs
When pre-Ch'an masters practiced, they mostly
used the methods given in the translated Hinayana
sutras. For them, tso-ch'an referred to methods of
sitting to attain samadhi. But among the later
masters of Ch'an, the term was reserved for methods
of attaining enlightenment without samadhi as an
intermediate or final stage.
The First Patriarch of Ch'an, the Indian monk
Bodhidharma 菩提达摩, arrived in China around 520 A.
D., and established himself in the Shao Lin Temple
少林寺. There he wrote the treatise, Erh ju ssu hsing
二入四行. The Two Entries and the Four Practices. One
of the entries was the Entry Through Principle 理入.
This was in fact direct penetration to the
experience of Buddha-nature. According to legend,
Bodhidharma sat facing the wall in the temple for
nine years. The posture he used was the same as those
used by previous masters to attain samadhi. He sat
with
页364
crossed legs and concentrated mind. However, the
goal was different it was to develop wisdom without
going through samadhi. He did not use the Hinayana
methods such as visualizing the parts of one's body.
Bodhidharma's approach was based on the Lankavatara
Sutra which advised "taking no door as the Dharma
door" and "not using any language, words or symbols
as the foundation."
While the historical facts of Bodhidharma's life
are scant, there is no doubt that he practiced
tso-ch'an. There is also little doubt that he was
enlightened before going to China. Even so, when he
settled in the Shao-Lin Temple, he continued
tso-ch'an practice. His great contribution to Ch'an
was his insistence on directly experiencing
Buddha-nature through Tso-ch'an.
The Fourth Patriarch Tao-hsin 道信(580-651 )
wrote Ju-tao anhsin yao fang-pien men 入道安心要方便
门. The Methods for Entering the Path and Calming