139a-b. 有一金刚天女,名叫琵琶,其身蓝色,手持琵琶,琵琶之声美妙动听,遍布苍穹,我们顶礼敬拜。琵琶金刚天女,金刚普迦特阿吽(Vina vajrini vajra pujite ah hum)!
139-143.有一金刚天女,名叫筚篥,其身金色,手持筚篥,筚篥之声美妙动听,遍布苍穹。我们顶礼敬拜。筚篥金刚天女,金刚普迦特阿吽!
143-147.有一金刚天女,名叫手鼓,其身花色,手持手鼓,鼓声美妙动听,遍现苍穹。我们顶礼敬拜。手鼓金刚天女,金刚普迦特阿吽!
148-151.有一金刚天女,名叫陶鼓,其身珠宝色,手持陶鼓,陶鼓之声美妙动听,遍现苍穹。我们顶礼敬拜。陶鼓金刚天女,金刚普迦特阿吽!
152-156.有一金刚天女,名叫嬉戏,郁金花色,面带微笑,嬉戏声美妙动听,遍现苍穹。我们顶礼敬拜。嬉戏金刚天女,金刚普迦特阿吽!
157-161.有一金刚天女,名叫骄慢,其身蓝色,神态骄傲自信,其歌声美妙动听,遍现苍穹。我们顶礼敬拜。骄慢金刚天女,金刚普迦特阿吽!
162-166.有一金刚天女,名叫歌吟,其身如旭日初升之色,其歌声桡钹声美妙动听,遍现苍穹。我们顶礼敬拜。歌吟金刚天女,金刚普迦特阿吽!
167-171.有一金刚天女,名叫舞姬,其身绿宝石色,欢快地舞蹈,遍现苍穹。我们顶礼敬拜。舞姬金刚天女,金刚普迦特阿吽!
172-176.有一金刚天女,名叫献花,其身藏红花色,手持鲜花,洒下花瓣雨,遍现苍穹。我们顶礼敬拜。献花金刚天女,金刚普迦特阿吽!
177-181.有一金刚天女,名叫燃香,其身烟雾色,手持香炉,香火缭绕,遍现苍穹。我们顶礼敬拜。燃香金刚天女,金刚普迦特阿吽!
182-186.有一金刚天女,名叫明灯,其身如焰火色,手持明灯,灯光四射,遍现苍穹。我们顶礼敬拜。明灯金刚天女,金刚普迦特阿吽!
187-191.有一金刚天女,名叫涂香,其身栀子花色,手持半片螺贝,洒下善好香水雨,嬉戏点缀,遍现苍穹。我们顶礼敬拜。涂香金刚天女,金刚普迦特阿吽!
192-196.有一金刚天女,名叫持镜,美丽绝伦,如秋月之色,手持镜子,迷人华丽,遍现苍穹。我们顶礼敬拜。持镜金刚天女,金刚普迦特阿吽!
197-201.有一金刚天女,名叫钵食,其身玫瑰花色,手持钵,洒下甘露圣水,遍现苍穹。我们顶礼敬拜。钵食金刚天女,金刚普迦特阿吽!
202-206.有一金刚天女,名叫服饰,其身绿宝石色,手持衣裳,丽服美饰,抚摸拥抱,遍现苍穹。我们顶礼敬拜。服饰金刚天女,金刚普迦特阿吽!
207-211.有一金刚天女,名叫法界,其身茉莉花色,手持经卷,永远快乐,遍现苍穹。我们顶礼敬拜。法界金刚天女,金刚普迦特阿吽!
212-215.如此念诵。然后,让心皈依无自性曼陀罗中的众神祇们,使心灵获得安宁,这是生起次第。
《吉祥胜乐轮曼陀罗》是一部重要的回鹘文册子本藏传密宗经典,梵文作Śrīcakrasamvara Mandala-Abhisamaya,藏文译本称之为Cakrasamvara-mandala。其回鹘文译本或改编本是由元朝帝师、萨迦五祖八思巴(1235~1280)的弟子本雅失里(Punyaśri)依据藏文本翻译或编译的。译成或编成的时代大致在1273年左右。