non-Buddhist materials preserved in the Buddhist
scriptures.Moreover much of such materials became a
part of Buddhism even during the lifetime of the
Buddha. Consequently the Buddhists in course of time
came to interpret the four jhanas and other materials
in the light of their own philosophy. This situation
warns us against blind acceptance of the explanations
given in the later Buddhist texts.
The philosophy and the four jhanic formulations
are but a reflection of their jhanic experience and
the method of meditation followed by them.All these
aspects form an integrated whole.A proper
understanding of any part of this system of
meditation is, therefore, dependent on the
understanding of other parts.
──────────────
(7) Note the following expression in the first Arupya
meditation : ayam atta sabbaso rupasannanam
samatikkama patighasannanam atthagamana
nattasannanam amanasikara "Ananto akaso"ti"
akasanancayatanu pago".(Digha Nikaya, I, p. 34).
460 页
For the sake of convenience we may start with a
translation of the relevant materials as given in the
Brahmajala-sutta of the Digha Nikaya.The deviations
from the current translations will be justified later
in course of our discussion.
Ⅱ. TRANSLATION
a)Preparatory stage
The relevant passages of the Brahmajalasutta
giving a short sketch of the philosophy and the
religious practices of the Parama-ditthadhamma-
nibbanavadins may be translated as follows:
Bhikkhus, there are some samanas and brahmanas,
advocates of the supreme Nibbana in the visible
world, who declare in five ways the supreme
Nibbana for the existing beings. On what
authoritative tradition, on what basis do these
honourable samanas and brahmanas declare the
supreme Nibbana through 5 objects in the
visible world for an existing being?Here some
monk and brahmana speak thus and hold such a