《心是莲花》缘起
心是莲花是由居士自发组织建立的一个佛学平台。
《莲心论坛》交流
论坛事务区》 《莲心佛音区
莲心研修区》 《莲心红尘区
佛教人物
高僧|法师 大德|居士
信仰
菩萨信仰 诸佛信仰
您所在的当前位置:主页 >> 佛教文学 >> 文学综论 >>

佛教与回鹘讲唱文学(13)

分享到:

[24]  庄垣内正弘:《ウイグル语·ウイグル语文献的研究》I: 《〈观音经び相应しぃ三篇のAvadāna〉及び〈阿含经〉につぃて》(神户市外国语大学研究丛书第12册),神户:神户市外国语大学外国学研究所,1982年,第19~40页。

[25]  赵永红:《回鹘文佛教诗歌〈观音经相应譬喻谭〉研究》,《中国少数民族文学与文献论集》,沈阳:辽宁民族出版社,1997年,第373页。

[26]  S. Tekin, Mairisimit nom bitig. Die uigurische Übersetzung eines Werks der buddhistischen Vaibhāsika-schule, I-II, Berlin 1980.

[27]  分别见Geng Shimin - H. J. Klimkeit, Das Zusammentreffen mit Maitreya, Die esten fünf Kapitel der Hami-Version der Maitrisimit, Bd. 1, Wiesbaden 1988, S. 17, 145; 伊斯拉菲尔·玉素甫、多鲁坤·阚白尔、阿不都克由木·霍加研究整理:《回鹘文弥勒会见记》1,乌鲁木齐:新疆人民出版社,1988年,第9、39页。

[28]  周菁葆、邱陵:《丝绸之路宗教文化》,乌鲁木齐:新疆人民出版社,1998年,第248页。

[29]  沈尧:《〈弥勒会见记〉形态分析》,《戏剧艺术》1990年第2期,第4~12页。

[30]  V. H. Mair, Painting and Performance, Chinese Picture Recitation and its Indian Genesis, Honolulu 1988, 40-41;[美]梅维恒著,王邦维、荣新江、钱文忠译:《绘画与表演》,北京:燕山出版社,2000年,第59~60页。

[31]  耿世民:《古代维吾尔说唱文学〈弥勒会见记〉》,《中央民族大学学报》2004年第1期,第126~130页。

[32]  任半塘:《唐戏弄》,上海古籍出版社,1984年,第1101页。

[33]  唐文标:《中国古代戏曲史》,北京:中国戏剧出版社,1985年,第96页。

[34]  周育德:《中国戏曲文化》,北京:中国友谊出版公司,1996年,第83页。

[35]  商务印书馆编:《敦煌遗书总目索引》,北京:中华书局,1983年,135页。

[36]  参见李小荣:《变文讲唱与华梵宗教艺术》,上海三联书店,2002年,第208~222页。

[37] 《大正藏》卷3《本缘部上》,No. 190,页921c

[38] 《旧唐书》卷130《顾况传》,中华书局标点本,1975年,第3625页。

[39]  A. von Gabain, Das uigurische Konigreich von Chotscho, 850-1250, Sitzungsberichte der Deutschen Akademie der Wissensch- aften Nr. 15, 1961, S. 73-74. 本译文引自梅维恒著,王邦维、荣新江、钱文忠译:《绘画与表演》,北京:燕山出版社,2000年,第59页。

[40]  当然也有人将回鹘文《弥勒会见记》称为成熟的戏剧剧本,有夸大之嫌,非本人所敢苟同,故此略而不论。

[41]  F. W. K. Müller,