故笔者认为,从某种意义上说,变文讲唱与戏剧之间存在着既互相联系而又有区别的关系。变文讲唱本身就含有戏剧的因子,而戏剧的表演又主要是通过讲唱来完成;由是以观,我们将回鹘文《弥勒会见记》释作原始剧本或讲唱文学作品应该说都是可以成立的。因各人所站角度不同,在给文献定名时会产生歧异,也是完全可以理解的。当然,必须说明的一点是,《弥勒会见记》只能说是一种原始的剧本或者说是剧本的雏形,不能用现代的戏剧标准来衡量之。[40]
这里,我们似乎还应注意到《弥勒会见记》中的诗歌,如吐鲁番胜金口出土编号为T II S 2b的回鹘文《弥勒会见记》写本(第12~23行)中的《十二因缘诗》即颇值得重视。兹移录如下:
12. toγmaq bolmasar qarï-
13. -maq ölmäk bolmaz ◦◦ qïlïnč bolmasar
14. toγmaq bolmasar ◦◦ tutyaqlanmaq bolmasar
15. qïlïnč bolmaz ◦◦ az almr(sic!) bolmasar tut-
16. yaq bolmaz ◦◦ täginmäk bolmasar az al-
17. -mir(sic!) bolmaz ◦◦ bürtmäk bolmasar täginmäk
18. bolmaz ◦◦ altï qačïγ orunlar bolmasar
19. bürtmäk bolmaz ◦◦ at öng bolmasar
20. altï qačïγ orunlar bolmaz-lar ◦◦ bil-
21. -ig köngül bolmasar at öng bolmaz ◦◦
22. tavranmaq bolmasar bilig köngül bolmaz ◦◦
23. biligsiz bilig bolmasar tavranmaq bolmaz ◦◦ [41]
若无生缘,定无老死;若无有缘,便没有生;若无取缘,便没有有;若无爱缘,便没有取;若无受缘,便没有爱;若无触缘,便没有受;若无六处缘,便没有触;若无名色缘,便没有六处;若无识缘,便没有名色;若无行缘,便没有识;若无无明缘,便没有行。
若无明缘灭,行缘便灭;若行缘灭,识缘便灭;若识缘灭,名色缘便灭;若名色缘灭,六处缘便灭;若六处缘灭,触缘便灭,便止;若触缘灭,受缘便灭;若受缘灭,爱缘便灭,便止;若爱缘灭止,取缘便灭止;若取缘灭止,有缘便灭止;若有缘灭止,生缘便灭止;若生缘灭止,老死缘便灭止。
该诗格律谨严,分别以-masar、-maz或-lar押尾韵。文字洗练,韵律隽永,内容紧凑,语言优美,含义深刻,富有哲理,阐明了佛教十二因缘(Dvādaśāmga pratīyasamutpāda)思想,再加上韵脚变化巧妙,节奏感强,读之朗朗上口,堪称回鹘文佛教诗歌中的上乘之作。[42] 特别值得注意的是,在韵文之前,附有两句散文: