4. 在朝拜返回时我喀其·库尔·海牙
5. 恭敬地书写了,作为日后的纪念吧!
6. 我们祈祷的功德之果
7. 是看不见的。消除诸世间我们的
8. 恶行,并与所有众生一道尽快地
9. 去寻求佛果吧!善哉!善哉! [18][P48-50]
这则题记愿文内容虽然比较简短,但结构完整。首先表明题写者的姓名(喀其·库尔·海牙)、时间(马年九月二十日)与地点(安西榆林窟);接写题记之因由(与完泽铁木耳、达磨失力等人一起来朝拜佛教胜地);最后写发愿内容(消除恶业并得到佛果)。明显出自民间佛教信徒之手。
从前述回鹘文愿文看,不管是独立成篇的愿文,还是题记愿文等,内容大都相似,体现了愿文这种文章体裁的原本属性——民间性。
同时,我们还应该注意到,回鹘文愿文的另一属性,即其文学特质,不过这种文字多见于回鹘文写本、印本的尾跋之中。这类作品,一般先述情怀,再表心愿,有不少以其形式灵活,韵律和谐,感情笃实,字里行间流露出真情而生动感人,在回鹘佛教文学的研究中具有一定价值。比较典型的有回鹘文《北斗延命七星经》题跋中的回向文。文献均出土于吐鲁番的木头沟遗址,有多件编号,其中,编号为T III M 131(写本)、T III M 127(写本)、T III M 278(印本)的三件文献反映的是如下内容:
5. qutluγ qoin yïl törtüč ay biš
6. ygrmi aγïr uluγ buz-ad bačaγ kün
7. öz-ä biz üč ärdini-lärdä süz-ük
8. kirtgünč köngül-lüg upasï tärbi
9. ïnal upasanč ögrünč tngrim birlä
10. bu yitikän sudur nom ärdinig biti