《心是莲花》缘起
心是莲花是由居士自发组织建立的一个佛学平台。
《莲心论坛》交流
论坛事务区》 《莲心佛音区
莲心研修区》 《莲心红尘区
佛教人物
高僧|法师 大德|居士
信仰
菩萨信仰 诸佛信仰
您所在的当前位置:主页 >> 英语佛教 >> Research >>

THE PROBLEMS OF THE "AATYANTIKA" IN KUEI(20)

分享到:

     善戒经 "-- TTP, 30 pp.88a, 962c. (3) " 胜鬘经 " =

     TTP, 12.  P218b.  (4) " 大乘庄严经论 " = TTP, 31.

     P595a.  (5)" 金刚般若论  " = TTP, 25,p.794b-c) to

     prove that there are the theories  of "agota"  in

     those texts.  cf.Fukihara, Siosin (富贵原章信  ):

     [ 中国日本, 佛性思想史 ]Kokusio Kankokai ( 国书刊

     行会 ), Tokyo, 1988, pp. 184-191

     8. LAS = La~nkaavatara-suutra, ed. By Bunyiu Nanjio,

     Otani  Univ.   (大谷大学  ) Koyto,  1956,  second

     edition.  PP 16: (1) LAS [c-b]  (入楞伽经十一卷本

     ) tran.  By  Bodhiruci  (菩提流支  )  p.527b  (2)

     LAS[c-g] 楞伽阿跋多罗宝经 ) tran.  By Guna-bhadra

     (求那跋陀罗  ) p.486(3) LAS  [c-s]  (大乘入楞伽经

     )tran.  by  Siksaananda(  实叉难陀  )p.597c.  One

     Japanese  text  is [ 梵文和译: 入楞伽经  ]tran.by

     Yasui,  Kosai  (安井广济  ) Fozuokan  (  波艺  ])

     Kyoto, 1976.pp59-60.

     9. MSA = Mahaayanasutrala.nkaara, edite par sylvain

     levi (Bibiotheque  de Ecole des Hautes Etudes, t

     159), Paris 1907 pp.12-13 MSA[c-p] ( 大乘庄严经论

     )tran.  by Prabhaakarmita  ( 波罗颇迦罗蜜多 )TTP.

     31, p.595a. Kue-chi

 

 

              P.397

 

     only  summarizes  the main theories of LAS in his

     VMSVy [c-k].  Uihakujiu (宇井伯寿 ); 大乘庄严经论

     研究 lwonami (岩波 )Tokyo, 1961, p.78

     10. " kaalaaap arinirvana-dharma", to which Kuei-chi

     in his VMSVy [c-k] p.610 meantions:[ 此中时边广云

     暂时, 梵云涅迦罗阿波利昵缚喃达磨, 涅者暂也  ]. Of

     which  the  [  暂 ](temporary), its  sanskrit  is

     "alpa" or "acira" cf. DES = Dectionary of English

     and Sanskrit. ed. By M.  Monier Williams, Motilal

     Banarsidass, Delhi, 1964, second  ed. p. 797, But

     Kuei-chi  says:[ 涅者暂也 ], of which [ 涅 ](nir)

     does not mean the "temporary". Fukihara 富贵原 in

     his 中国日本佛性思想史, p. 189  explains that  恒

     (tat 暂 )  etc. The other three (b) (c) and (d)'s

     Chinese translations are according to MAS [c-p]