65页
提要
唐代昙旷所写的「大乘二十二问」一书埋藏了一多年
之久始于本世纪初在敦煌石窟写卷里以断简残篇的姿出现
于世。本文作者于 1973 年在法国巴黎国家书馆
`Bibliotheque` Nationale,Paris,及伦敦大英博馆搜
遍及读尽有关该作品之写卷,后来费时数年,根据数写本
,用校勘方法,辍长补短及改正讹误,始得恢复全貌我们
希望它能与最初杀青时相近。本研究即是该书的导论该书
全文及校注亦将发表于本文后。
本文的主要讨论为:
(一)在拉萨举行的中印佛教辩论会,是中国禅宗教与
印度所传渐教的斗争。结果,它们各有负。
(二)搜寻「二十二问」一书的主要扮演者及其与印辩
论会之系。
(三)西藏佛教的发展史及汉藏文化与外交的系。
(四)对每一问题的哲学或历史的内容加以评论,析或
解释。若称之为「大乘二十二问释论」亦无可。
(五)作者昙旷之名不见载于中国佛教史籍,故费不鲜
,藉以检讨;(甲)彼之生活与时代,(乙彼与
西明寺之关系及该寺之文化活动,(丙)彼归返
河西及其写作生活,(丁)彼对敦煌佛教的响。
本文原用英文写出,且于数年前发表于「中国化」
Chinese Culture, Vol. XX, Nos.I-2. 1979。现使以汉
文出现,藉公诸同好。同时我们希望它能鼓励对敦煌教文
献感兴趣的同仁继续向此方向努力云。
66页
藏于巴黎法国国家图书馆敦煌出土
大乘二十二问写卷之影片
67页
一﹑前言
此地吾人所注意的作品是卓然超群﹐不止一端。在敦煌
千佛洞所发现的若干论著中﹐大多数是用散文写出关涉及大
乘佛教研究之某方面﹐以问答体出现者则实不多见。此对话
中的每一问题均冠以数目。这或许是这类作品的第一次从其
问题的实际数字立名,故号称为﹕大乘二十二问。从巴利文
的长阿含(注1) (Digha-nikaya)及其它经籍中的若干举例可
观见佛教教主乔达摩佛陀所采取的会话方法,那是一个能将
其旨意传达及他的弟子的手段,现时之作品反映到早期佛教
的传袭。当检讨若干敦煌出土的变文文学作品时,诸如茶酒
论(注2),燕子赋(注3)等,吾人注意及会话体被采用。很显
然地,它们是含有喻言及小说色彩,代表着诗人的想象创造
。但我们的作品则大异其趣。它揭示一位追求真理者的恳诚
,及一个博学卓识能巧妙地答解非常错杂及繁难的哲学问题
的作家。它约略地与弥兰王问经 (注4)----弥兰王与那先比
丘的讨论问答----(Questions of Milinda) 中的举例格式
相彷佛。其相似处或可再进一步,那即是﹕在弥兰王的情况
那是一位希腊后裔的国王与一印度上座部的大师两者间的交
锋,而在我们所讨论的场合是西藏的国王与中国大乘学者间
的互通声问。其促使此大乘二十二问之写作的环境涉及中国