[43] 三清净是指施者清净、施品清净和受者清净。
[44] 塔达奇渥法师接见国外贵宾录音,2002-2-1。
[45] Sujitra Poonpipat:The Role of Wat Phra Dhammakaya in contemporary Thai Society, Krirk University:1996, p. 112.
[46] Aṅguttaranikāya II p.249/Line17-32【PTS】。Catukkanipāda Abhiññāvagga(Aṅguttaranikāya)Vol. 35, p. 623【泰文版】。《汉译南传大藏经──增支部经典二》〈第二百五十五经:通慧品〉册20,页404~405。
[47] Phramahasuwit vijjesako编:《詹老奶奶金言玉语》。巴吞它尼:法身寺,册2,页28。【泰文版】
[48] Aṅguttaranikāya II pp. 249/Line17-32【PTS】。Catukkanipāda Abhiññāvagga ( Aṅguttaranikāya)Vol. 35, p. 623【泰文版】。《汉译南传大藏经──增支部经典二》〈第二百五十五经:通慧品〉册20,页70。
[49] Saṅyuttanikāya V pp. 31/Line19-29【PTS】。Pathamakalyāṇamittasūtara (Saṅyuttanikāya)Vol . 30, p. 91【泰文版】。《汉译南传大藏经──相应部经典五》〈第五十六经:善友〉册17,页165~166。
[50] Aṅguttaranikāya II pp. 249/Line17-32【PTS】。Catukkanipāda Abhiññāvagga (Aṅguttaranikāya)Vol. 35, p. 623【泰文版】。《汉译南传大藏经──增支部经典四》〈第七集,第四,天品〉册22,页233。
[51] 在此的病是指烦恼病。
[52] Phramahasuwit vijjesako编:《詹老奶奶金言玉语》。巴吞它尼:法身寺,页114。【中文版】
[53] 法胜法师开录音,1985-10-2。
[54] 作甚深之谈话在原文的意思是指谈甚深之法,但 phramaha pornchai varajayo 开示时,举出詹优婆夷对外国人解释一般话题的例子。
[55] Ms. Virongronk rattanachay 于法身寺演讲的录像片,2002-5-12。
[56] Phramahasuwit vijjesako 编:《詹老奶奶金言玉语》。巴吞它尼:法身寺,页65。【中文版】
[57] Phramahasuwit vijjesako 编:《詹老奶奶金言玉语》。巴吞它尼:法身寺,第一册,页21。【泰文版】
[58] Phramahasuwit vijjesako 编:《詹老奶奶金言玉语》。巴吞它尼:法身寺,页90~91。【中文版】
[59] 同上注,页111。
[60] Phramahasuwit vijjesako 编:《詹老奶奶金言玉语》。巴吞它尼:法身寺,页56~57。