《心是莲花》缘起
心是莲花是由居士自发组织建立的一个佛学平台。
《莲心论坛》交流
论坛事务区》 《莲心佛音区
莲心研修区》 《莲心红尘区
佛教人物
高僧|法师 大德|居士
信仰
菩萨信仰 诸佛信仰
您所在的当前位置:主页 >> 英语佛教 >> Introduction >>

Where text meets flesh: burning the body as an apocryphal pr(15)

分享到:

      the emperor or one of his representatives exposing his body to the
      rays of the sun, causing rainfall by a kind of reverse sympathetic
      magic.(54) But when this ritual exposure failed to produce a result,
      stronger measures were called for.
      Our first account comes from the biography of an official called Dai
      Feng in the Hou Han shu (History of the Later Han): "That year (90
      C.E.) there was a great drought. Feng prayed and petitioned [for
      rain] without success. So, he piled up firewood and sat on top in
      order to burn himself, as the fire rose, thereupon there was a heavy
      downpour of rain."(55)
      The rain presumably extinguished the fire, since Feng survived. The
      second account, also from the Hou Han shu, nicely demonstrates that
      autocremation was considered a further stage after the failure of
      ritual exposure of the body. Liang Fu first "exposed himself in the
      courtyard" but this did not bring rain, so, "He piled up firewood,
      and gathered water-chestnut reeds together, making a circle of them
      around him and set fire to the edge. He was about to burn himself
      when ... it rained."(56)
      This ritual is attested not only in the Han, even as late as the
      Song people vowed to burn themselves alive in order to bring rain.
      In 991 the empire was suffering from drought and plagues of locusts.
      When praying for rain failed to work, the emperor himself, Song
      Taizong (r. 976-97), vowed to burn himself alive. The next day it
      rained and the locusts died.(57) In all these cases the threat of
      autocremation was enough to produce a result, but sometimes it did
      not rain in time, and the vow was carried out so that the
      participant actually burned to death.(58)
      Such acts did not remain the prerogative of the state; Buddhists
      also burned themselves in order to bring rain. In the year 1000,
      there was a great drought:
      The master (Zhili 960-1028) together with the repentance master of
      Tianzhu (Tianzhu chanzhu, i.e., Zunshi) prayed for rain and obtained
      a result.(59) The Xingye ji says, "The master together with Zunshi
      jointly performed the Luminous and Bright Repentance (guang ming
      chan). They prayed for rain for three days. When it did not rain,
      they resolved to burn one hand as an offering to the Buddha. Before
      this act for the Buddha was complete, there was a great downpour of
      rain. The Ciyun Xingye ji says "[That year] there was a great
      drought in Siming.(60) The master commenced repentance, and prayed