Where text meets flesh: burning the body as an apocryphal pr(24)
时间:2008-01-23 10:54来源:History of Religions,Vol.37 No作者:James A.… 点击:
(Taipei: Xinwen feng, 1994--86), vol. 27, cited as "Supplement"
hereafter Biqiuni zhuan (Biographies of Nuns, ca. 501. T.50-2063);
Fayuan zhulin (A Grove of Pearls in a Dharma Garden), comp. Daoshi,
preface dated 669, T.53.2122; Fozu tongji (Comprehensive Account of
the Buddhas and Patriarchs), comp. Zhipan (active 1258-69),
T.49.2035; Siming zunzhe jiaoxing lu (Record of the Teachings and
Practices of the Worthy of Siming), comp. Zongxiao, 1151-ca. 1214,
T.46.1937; Fahua lingyan zhuan (Biographies which Attest the
Miraculous Power of the Lotus), comp. Liaoyuan, Do date for text or
compiler, but the title appears in a catalogue of 1094,
XZJ.134.387-407; Fahua jing chiyan ji (Accounts of Testimonies to
the Lotus), re-edited by Zhou Kefu, 1644-61, XZJ. 134.449-95. See my
forthcoming dissertation, "Burning for the Buddha. Self-Immolation
in Chinese Buddhism," for a discussion of these sources and a fuller
account of the history of self-immolation in Chinese Buddhism.
(8) My term "apocryphal practice" is one that owes an obvious debt
to the term "apocryphal word" coined by Lewis Lancaster. See his
paper, "The Question of `Apocryphal' Words in Chinese Buddhist
Texts" (delivered at the Annual meeting of the American Academy of
Religion, Atlanta, November 24, 1986).
(9) The date of the first complete translation was 286 C.E.; see
Erik Zurcher, The Buddhist Conquest of China (Leiden: Brill, 1959),
pp. 69-70, although Buddhist autocremation appears not to be
attested before the early fifth century.
(10) There is some evidence that the practice was not unknown in
India, but a fuller discussion of this must perforce be left to my
colleagues in Indian Buddhism.
(11) On the Fanwang jing, see Paul Groner, "The Fan-wang ching and
Monastic Discipline in Japanese Tendai: A Study of Annen's `Futsu
jubosatsukai koshaku,'" in Buswell, ed., pp. 251-90, and the
scholarship cited therein. On the Souleng'yan jing, see Paul
Demieville's masterly footnote in Le Concile de Lhasa: une
controverse sur le quietisme entre bouddhistes de l'Inde et de la
Chine au VIIIe siecle de l'ere chretienne (Paris: College de France,
Institut des hautes etudes chinoises, 1952), Pp. 42-52; and
Mochizuki Shinko, Bukkyo kyoten seiritsu shiron (Kyoto: Hozokan,
1946), pp. 493-509. Robert Buswell, in The Formation of Ch'an
Ideology in China and Korea The Vajrasamadhi Sutra a Buddhist
Apocryphon (Princeton, NJ.: Princeton University Press, 1989), p.