piercing gimlet.
In this year's poverty even the gimlet is no
more.
These lines include a recognition of past error on
Hsiang-yen's part, an admission that he had
misjudged his situation. The previous sprout of
wisdom now displays a bud. The reference to
"poverty" connotes detachment from artificiality and
superficiality, and is consistent with the negative
formulation of the second level reflected in Great
Doubt. The "piercing gimlet"symbolizes lingering
attachment, which he now believes he has removed.
Note that this poem is both shorter than the first
and more simply stated.
Yang-shan acknowledged this to be an improvement
over the first effort, yet still found it somewhat
lacking. He dismissed it with the remark. "You may
have the Ch'an of Tathaagata, but as for the Ch'an
of the Patriarchs, you have not even dreamed of
it." In other words, Hsiang-yen is adrift on the
sea of voidness, and has yet to land on the
opposite shore. Inspired by this critique,
Hsiang-yen immediately retorted:
I have my secret.
I look at you with twinkling eye.
If you do not understand this.
Do not call yourself a monk.
In this briefest and most vague of the three
gaathaas Hsiang-yen has finally demon-
P.371
strated that he has arrived at the deepest level of
awareness. The bud has burst into full bloom Unlike
the others, it asserts no claims of awakening. It
makes no attempt at either description or
symbolization,but simply presents a phenomenological
exposition of the present moment (being-here-now).
The sentiment it contains runs parallel to Lao Tzu's
lines "Whoever knows does not speak;/Whoever speaks
does not know" (Tao Te Ching, chapter 56). Yang-shan
responded approvingly, " I rejoice that brother
Hsiang-yen has grasped the Ch'an of the Patriarchs."
The poetic expressions, then, become a series of
vehicles for enriching and ultimately consummating
the original glimmering of enlightenment. At first